Sweet Depression

É doce, é uma pressão constante... O blog de uma artista cronicamente deprimida... ou simplesmente deprimente. The blog of a depressive and depressing artist.

8/10/2004

Bilingual posts

Como alguns de vós sabem, a Lu é muito cosmopolita, tendo por isso, amigos em várias partes do mundo. A pedido de várias famílias (norte-americanas, canadianas, britânicas, escandinavas, australianas, caribenhas...) e da minha própria família, que também se encontra um pouco por todo o sítio, considerei seriamente a hipótese de tornar este blog bilingue. Ou pelo menos algumas das postas.
Vai-me tomar muito mais do meu escasso tempo - quando não estou de férias, claro. Não é que me custe escrever em inglês, pelo contrário, mas parafrasear os meus textos e revê-los duas vezes é mais um frete.
Mas vou pensar nisso com carinho, prometo. Não esperem é traduções literais. Além de haver a óbvia limitação das expressão idiomáticas, eu penso de modos diferentes em línguas diferentes. Já vos tinha dito que sou esquizofrénica? :)


As some of you know, Lu is very cosmopolitan, having therefore friends in several parts of the world. Attending many requests (north-americans, canadians, british, scandinavians, australians, caribbean...) and suggestions of my own family, which can be found here and there, I've sreiously considered the possibility of writting a bilingual blog. Or at least some of the posts.
It'll take a lot more of my short time - when I'm not on vacations, of course. It's not that it's hard to write in English, but paraphrasing my own texts and revising the twice is dull job.
But I'll think of it with endearment, I promise. Just don't expect literal translations. Besides the obvious idiomatic limitation, I think in different ways in different languages. Have I told you guys that I'm schyzophrenic? Oh yeah, I have. ;)

1 Comments:

  • At 9:58 da manhã, Anonymous Anónimo said…

    Não só iniciaste os post bilingues, como aumentaste o ritmo dos teus posts, para gáudio dos teus leitores.
    Continua nós gostamos (pelo menos eu gosto).
    tyler

    You not only started the bilingual posts, as you increased your postinhg rhythm, for the pleasure of your readers.
    Go on, we like it (at least I do).
    tyler

     

Enviar um comentário

<< Home