Sweet Depression

É doce, é uma pressão constante... O blog de uma artista cronicamente deprimida... ou simplesmente deprimente. The blog of a depressive and depressing artist.

8/12/2004

Um novo verbo

O tempo: de mudança
Lu está: lolando - gerúndio do verbo lolar

A língua está, de facto, em constante mutação. Com uma rapidez impressionante, vários vocábulos caem em desuso, enquanto outros são adicionados e enraizados na cultura de um povo. Prova disso são os inúmeros anglicismos, galicismos e termos tecnológicos que usamos todos os dias. Até dizem que cerca de 40% das línguas que se fala actualmente correm o risco de desaparecer nos próximos 100 anos.
Outra prova é a linguagem ciber-celular, que foi inventada e desenvolvida com muito mais rapidez do que o Esperanto, ainda por cima é mais viável do que o mesmo e combina anglicismos com estenografia, termos tecnológicos e até linguagem infantil.

Oix! Amnh kers tmar 1 xá cmg? Ax 5 no xitio do coxtume, ok? Liga-m pó tlm asap *


E o asterisco não remete para nenhum rodapé com informação adicional, seja no Instant Messenger, no telemóvel ou no e-mail. O asterisco é a informação em si, i.e., "beijinho".

Há bocado estive a falar com um amigo no Messenger, que apareceu com o sugestivo screen name "Mas que raio é uma 'lolada'??". Meti logo conversa com ele.

Lu diz: uma laughsoutloudada?
Mas que raio é uma 'lolada'?? diz: deve ser
- é possível que um dia venha a existir o verbo lolar: eu lolo, tu lolas, ele lola e lolamos todos por aí fora
- vós lolais
- essa é mortal
"Oh, cruel mestre! Lolais da minha miserável condição?"
"Meninos, silêncio na sala de aula! Afinal, de que lolais vós?"

- lindo
- devíamos estar a ver as estrelas cadentes em vez de inventar verbos no Messenger...

Ou não. Está um frio de rachar.