Back to the roots
O tempo: bom
Lu está: fazendo sucesso
Ontem voltei a actuar em Lisboa. Correu muito bem. Estávamos a stressar porque o Diogo estava a trabalhar no Ermal e ainda que fosse de avião, chegaria atrasado. Resolveu fazer 400km de carro. Chegou com um ar podre e desesperado, mas portou-se lindamente, como sempre.
Estava com saudades de actuar na capital. É um público muito diferente, mais informado; que sabe o que o espera e o que esperar.
Foi muito mais gente do que pensava, inclusivé alguns amigos, visto que tenho vários em Lisboa.
Até surgiram novas propostas, o que é muito bom.
The weather: fine
Lu is: making success
Yesterday I performed in Lisbon again. It went out really well. We were stressing out because Diogo, one of the actors was working with MTV at a festival and he'd be late even if he went by plane. So he drove 400km down to Lisbon. He arrived looking like crap but did great job, as always.
I missed performing in the capital. It's a much different audience, that knows what it's expected to and what to expect from the shows.
There were more people than I thought, including some friends, since I have many in Lisbon.
I even got new work opportunities, which is good.
Lu está: fazendo sucesso
Ontem voltei a actuar em Lisboa. Correu muito bem. Estávamos a stressar porque o Diogo estava a trabalhar no Ermal e ainda que fosse de avião, chegaria atrasado. Resolveu fazer 400km de carro. Chegou com um ar podre e desesperado, mas portou-se lindamente, como sempre.
Estava com saudades de actuar na capital. É um público muito diferente, mais informado; que sabe o que o espera e o que esperar.
Foi muito mais gente do que pensava, inclusivé alguns amigos, visto que tenho vários em Lisboa.
Até surgiram novas propostas, o que é muito bom.
The weather: fine
Lu is: making success
Yesterday I performed in Lisbon again. It went out really well. We were stressing out because Diogo, one of the actors was working with MTV at a festival and he'd be late even if he went by plane. So he drove 400km down to Lisbon. He arrived looking like crap but did great job, as always.
I missed performing in the capital. It's a much different audience, that knows what it's expected to and what to expect from the shows.
There were more people than I thought, including some friends, since I have many in Lisbon.
I even got new work opportunities, which is good.
2 Comments:
At 2:51 da tarde, Anónimo said…
Se surgiram novas propostas, quer dizer que vais voltar a actuar em Lisboa? E desta vez avisas antecipadamente no teu blog?
Ou achas que alguém que nunca tinha ouvido falar da Vera Mantero nem da Isabel Galriça não pode assistir aos teus espectáculos?
tyler
At 3:38 da tarde, Lu said…
Bem, não tenho a certeza se estas novas propostas são para Lisboa. A produtora é que trata desses assuntos. Eu vou para onde me mandam e adoro actuar em todas as cidades do País. Não sei se irei anunciar os espectáculos no blog, onde quer que sejam. Não escrevo isto para me expôr, mas para desabafar com todos e, no fundo... com ninguém.
Não te preocupes com esses dois nomes, porque julgo que a maioria das pessoas que assistem aos meus espectáculos de Teatro não está muito virado para a Dança Contemporânea. Nem sequer os que vêem as minhas performances de Dança estão para aí virados... ;D
Enviar um comentário
<< Home